<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Transtextuel</title>
	<atom:link href="http://transtextuel.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transtextuel.wordpress.com</link>
	<description>Babillages d&#039;une traducteuse</description>
	<lastBuildDate>Fri, 09 Jul 2010 06:45:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='transtextuel.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://0.gravatar.com/blavatar/2bb4f23ce40b3eeec19c2e07a50df8e8?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title>Transtextuel</title>
		<link>http://transtextuel.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://transtextuel.wordpress.com/osd.xml" title="Transtextuel" />
	<atom:link rel='hub' href='http://transtextuel.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Congé de blog</title>
		<link>http://transtextuel.wordpress.com/2009/11/20/conge-de-blog/</link>
		<comments>http://transtextuel.wordpress.com/2009/11/20/conge-de-blog/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 10:11:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>transtextuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aventure bloguesque]]></category>
		<category><![CDATA[Aventures de Transtextuel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transtextuel.wordpress.com/?p=1588</guid>
		<description><![CDATA[Chers tous, Non sans plaisir et tressautements, j&#8217;ai reçu et lu vos messages par Twitter, Facebook, mél et bien entendu céans. J&#8217;en mène grand-joie et liesse ! Ma voracité bibliovore poursuit son cours &#8211; ou plutôt ses méandres imprévus &#8211; tout comme mes activités aveuglophiles, sans oublier les promenades dans le Massif Central de mes [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1588&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!-- 		@page { margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } --></p>
<p style="text-align:justify;">Chers tous,</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">Non sans plaisir et tressautements, j&#8217;ai reçu et lu vos messages par Twitter, Facebook, mél et bien entendu céans. J&#8217;en mène grand-joie et liesse !</p>
<p style="text-align:justify;">Ma voracité bibliovore poursuit son cours &#8211; ou plutôt ses méandres imprévus &#8211; tout comme mes activités aveuglophiles, sans oublier les promenades dans le Massif Central de mes aïeux. Enfin, toujours gameuse assidue, je vous présente mon minois virtuel du moment :</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1589" title="Ksatriya sur Aion" src="http://transtextuel.files.wordpress.com/2009/11/ksa.jpg?w=210&#038;h=286" alt="" width="210" height="286" /></p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">Parmi les nouvelles pertinentes dans le cadre de ce blog, j&#8217;annonce avec délices que me voilà enfin répertoriée comme demandeur d&#8217;emploi auprès des ASSEDIC, selon les critères suivants : <strong>recherche poste de traduction à Paris en entreprise, y compris à temps partiel ou en CDD, moyennant des prétentions démesurées : le SMIC</strong> (<em>en somme, mes exigences n&#8217;ont pas varié au fil des mois</em>). Au cours de mon épopée chez le Pôle-emploi, dimension parallèle engloutissant les explorateurs téméraires sous un torrent de paperasses et de procédures minutieuses frisant la bouffonnerie, les aimables serviteurs de la glorieuse mère patrie auréolée de radiance m&#8217;ont, avec leur mansuétude proverbiale, prodigué l&#8217;information suivante : faute d&#8217;avoir suffisamment exercé en France, je ne saurais accéder aux indemnités.</p>
<p style="text-align:justify;">Pour l&#8217;heure, je n&#8217;escompte plus m&#8217;activer sur Transtextuel. Cette aventure bloguesque m&#8217;a permis de découvrir des horizons neufs et des personnes fort agréables. Pas un instant, je ne regrette le temps que j&#8217;ai consacré à ces réjouissances de plume et de réseautage.</p>
<p style="text-align:justify;">Verbeusement vôtre,</p>
<p style="text-align:justify;">C.P., auteur de Transtextuel</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/transtextuel.wordpress.com/1588/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/transtextuel.wordpress.com/1588/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/transtextuel.wordpress.com/1588/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/transtextuel.wordpress.com/1588/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/transtextuel.wordpress.com/1588/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/transtextuel.wordpress.com/1588/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/transtextuel.wordpress.com/1588/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/transtextuel.wordpress.com/1588/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/transtextuel.wordpress.com/1588/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/transtextuel.wordpress.com/1588/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/transtextuel.wordpress.com/1588/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/transtextuel.wordpress.com/1588/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/transtextuel.wordpress.com/1588/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/transtextuel.wordpress.com/1588/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1588&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transtextuel.wordpress.com/2009/11/20/conge-de-blog/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7e966099102b202a944636f1f9b20732?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">transtextuel</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://transtextuel.files.wordpress.com/2009/11/ksa.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Ksatriya sur Aion</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Le bénévolat, don sans retour ?</title>
		<link>http://transtextuel.wordpress.com/2009/08/22/le-benevolat-don-sans-retour/</link>
		<comments>http://transtextuel.wordpress.com/2009/08/22/le-benevolat-don-sans-retour/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 19:15:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>transtextuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Rien à voir]]></category>
		<category><![CDATA[Aveugles & malvoyants]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transtextuel.wordpress.com/?p=1489</guid>
		<description><![CDATA[Les vieux ne meurent pas, ils s&#8217;endorment un jour et dorment trop longtemps &#8211; J. Brel L&#8217;association d&#8217;aide aux handicapés visuels à laquelle je participe est source de rencontres revigorantes. Chez ceux que je croise, les qualités semblent magnifiées et surpasser la ténacité des gens bien portants. Récemment, j&#8217;ai accepté une mission consistant en l&#8217;accompagnement [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1489&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!-- 		@page { margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } --></p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:center;"><em><a href="http://www.frmusique.ru/texts/b/brel_jacques/vieux.htm" target="_blank">Les vieux</a> ne meurent pas, ils s&#8217;endorment un jour et dorment trop longtemps &#8211; J. Brel<br />
</em></p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">L&#8217;association d&#8217;aide aux handicapés visuels à laquelle je participe est source de rencontres revigorantes. Chez ceux que je croise, les qualités semblent magnifiées et surpasser la ténacité des gens bien portants.</p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">Récemment, j&#8217;ai accepté une mission consistant en l&#8217;accompagnement d&#8217;une ancienne de 99 ans. Bouffée de tendresse nostalgique au premier regard : elle ressemble à ma défunte grand-mère, dans son apparence, dans son attitude, dans ses formulations et jusqu&#8217;au rythme de sa voix. La conversation ressuscitait cent souvenirs charmants. Au terme d&#8217;une longue promenade émaillée de bavardages souriants,  nous sommes revenues chargées de victuailles. A cinq reprises au moins, ma compagne a évoqué ses scrupules à me voir porter ses courses, réclamant que je lui en cède une partie. Que répondre ?</p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">&#8230; J&#8217;ai 30 ans et une femme presque centenaire éprouve de la gêne à me voir porter ses paquets pendant quelques minutes.</p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">Ils ne le savent pas toujours, mes bénéficiaires en mission bénévole, mais si moi je les dépanne, en échange ils m&#8217;offrent un  trésor. Déterminés à défendre leur autonomie et leur dignité armés d&#8217;un sourire, ils me secouent. J&#8217;en émerge ragaillardie sur la force de ma propre volonté face aux tracas. Une goulée d&#8217;air frais &#8211; surtout quand ma partenaire m&#8217;inspire des souvenirs teintés d&#8217;affection&#8230;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/transtextuel.wordpress.com/1489/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/transtextuel.wordpress.com/1489/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/transtextuel.wordpress.com/1489/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/transtextuel.wordpress.com/1489/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/transtextuel.wordpress.com/1489/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/transtextuel.wordpress.com/1489/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/transtextuel.wordpress.com/1489/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/transtextuel.wordpress.com/1489/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/transtextuel.wordpress.com/1489/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/transtextuel.wordpress.com/1489/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/transtextuel.wordpress.com/1489/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/transtextuel.wordpress.com/1489/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/transtextuel.wordpress.com/1489/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/transtextuel.wordpress.com/1489/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1489&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transtextuel.wordpress.com/2009/08/22/le-benevolat-don-sans-retour/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7e966099102b202a944636f1f9b20732?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">transtextuel</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>La France, terre rêvée du bilinguisme</title>
		<link>http://transtextuel.wordpress.com/2009/08/10/bilingue/</link>
		<comments>http://transtextuel.wordpress.com/2009/08/10/bilingue/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 22:52:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>transtextuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Méthodes & réflexions]]></category>
		<category><![CDATA[Traducteur en entreprise]]></category>
		<category><![CDATA[Débouchés pour traducteurs]]></category>
		<category><![CDATA[Emploi pour traducteur]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction & Anglais]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction & Français]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transtextuel.wordpress.com/?p=1522</guid>
		<description><![CDATA[Quand je lis que &#171;&#160;75% des cadres français affirment pratiquer une langue étrangère voire plusieurs&#171;&#160;, je m&#8217;interroge sur  leur degré de maîtrise &#8211; à supposer qu&#8217;ils aient conscience de leurs lacunes. Quand je consulte le nombre de candidats arborant fièrement un niveau d&#8217;anglais &#171;&#160;opérationnel&#160;&#187;, je demeure perplexe (quel équivalent dans le CECRL?). Chiches de passer [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1522&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">Quand je lis que &laquo;&nbsp;<a href="http://eco.rue89.com/2009/02/19/astuces-pour-cacher-a-ses-collegues-quon-ne-parle-pas-anglais" target="_blank">75% des cadres français affirment pratiquer une langue étrangère voire plusieurs</a>&laquo;&nbsp;, je m&#8217;interroge sur  leur degré de maîtrise &#8211; à supposer qu&#8217;ils aient conscience de leurs lacunes. Quand je consulte le nombre de candidats arborant fièrement un niveau d&#8217;anglais &laquo;&nbsp;opérationnel&nbsp;&raquo;, je demeure perplexe (<a href="http://eduscol.education.fr/D0067/cecrl.htm" target="_blank">quel équivalent dans le CECRL?</a>). Chiches de passer un test international au débotté ? Quand je lis l&#8217;avalanche d&#8217;offres d&#8217;emploi réclamant des bilingues, je me prends à rêvasser d&#8217;examens pour jauger ce bilinguisme si banal en France. Partants pour une session improvisée de <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/general-english/cpe.html" target="_blank">Cambridge Proficiency in English</a> ?</p>
<p style="text-align:justify;">Il faut croire que notre contrée regorge de personnes aptes à employer à la fois le français et l&#8217;anglais dans tous les raffinements, tous les styles du quotidien, toutes les nuances ; et, sans nul doute, les recruteurs savent à merveille apprécier la débrouillardise de leurs candidats&#8230;</p>
<p style="text-align:justify;">
<div id="attachment_1557" class="wp-caption aligncenter" style="width: 175px"><img class="size-full wp-image-1557" title="Ricky chez les ricains - Margerin" src="http://transtextuel.files.wordpress.com/2009/08/ricky-redim.jpg?w=165&#038;h=300" alt="Bilinguisme à la française ?" width="165" height="300" /><p class="wp-caption-text">Bilinguisme à la française ?</p></div>
<p style="text-align:center;"><span style="text-decoration:underline;">Même pas bilingue malgré des conditions propices</span></p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">J&#8217;aimais bien mon pote C. De parents hongrois, il vivait en Suède. Il absorbait les idiomes à une allure stupéfiante. En le voyant plonger avec délices dans des ouvrages magyars, je lui ai demandé s&#8217;il était bilingue. Il m&#8217;a répondu : <em>non, j&#8217;ai suivi ma scolarité entière à Göteborg ; j&#8217;ai appris à manier le suédois dans tous les styles. Ma plume est assez agréable paraît-il. En revanche, je n&#8217;ai jamais exercé mon hongrois dans des situations sérieuses. Je me débrouille pour le comprendre et le lire mais je ne saurais pas l&#8217;utiliser dans des démarches administratives, professionnelles, commerciales, juridiques</em>.</p>
<p style="text-align:center;"><span style="text-decoration:underline;">Bilingue : la réalité</span></p>
<p style="text-align:justify;">Le <strong>bilinguisme réel</strong> signifie une aisance similaire dans l&#8217;une et l&#8217;autre langue, quel que soit le style, quelle que soit la situation &#8211; car il est impossible de traduire avec finesse sans connaissances culturelles. Le phénomène est très rare : l&#8217;écrasante majorité des humains cultive un idiome dominant, typiquement la langue maternelle.</p>
<p style="text-align:justify;">Encore faut-il vérifier le degré de maîtrise dans la langue maternelle. L&#8217;<a href="http://www.anlci.fr/" target="_blank">Agence Nationale de Lutte contre l&#8217;Illettrisme</a> relève : &laquo;&nbsp;<strong>9%</strong> des personnes âgées de 18 à 65 ans scolarisées en france sont en situation d&#8217;illettrisme&nbsp;&raquo;. Lors de la JAPD, les dernières études mentionnent <a href="http://www.europe1.fr/Info/Actualite-France/Societe/Deux-jeunes-sur-dix-ont-du-mal-a-lire/(gid)/236084" target="_blank">20% de &laquo;&nbsp;lecteurs inefficaces&nbsp;&raquo;</a>. Et quant à moi, je doute que les non-illettrés sachent tous comprendre et analyser les textes complexes dans tous les genres possibles.</p>
<p style="text-align:center;"><span style="text-decoration:underline;">Degrés d&#8217;affinités linguistiques et culturelles</span></p>
<p style="text-align:justify;">En français, la pratique développe des affinités permettant de décrypter les informations autour du texte brut. Analyser en quoi Jules Renard n&#8217;écrit pas du tout comme Albert Cohen, les attitudes et allusions implicites chez un interlocuteur,  les différences fondamentales entre un article du Monde et les ragots de Paris Match, comment s&#8217;adresser respectivement au syndic et à un collaborateur de travail. En une phrase  : <strong>les relations sociales subtiles et variées selon les situations exigent une sensibilité linguistique élevée</strong>.</p>
<p style="text-align:justify;">En anglais et en italien, la même démarche préside : cultiver des affinités pour affiner la compréhension (lecture, écoute) et la production (écriture, parole). Shakespeare, avec toute l&#8217;estime que je lui dois, ne sera d&#8217;aucun secours dans les actes quotidiens. Habiter à l&#8217;étranger, comme le soulignent <a href="http://www.nakedtranslations.com/fr/2009/conseils-a-une-interprete-en-herbe" target="_blank">Céline Graciet puis Audrey sur NakedTranslations</a>,  signifie : les contacts et les contrats concernant logement, banque, travail, démarches administratives, santé, choix de produits dans les commerces, instructions dans l&#8217;entreprise, bavardages professionnels ou amicaux, orientation et transports&#8230; toutes les négociations, transactions, conversations que nous menons naturellement dans notre environnement habituel.</p>
<p style="text-align:center;"><span style="text-decoration:underline;">Rareté des bilingues, y compris traducteurs<br />
</span></p>
<p style="text-align:justify;">Pour sûr, je me débrouille en anglais et en italien et, je l&#8217;espère, en français surtout ; les fameux &laquo;&nbsp;bilingues&nbsp;&raquo; hexagonaux,  les anglicisants &laquo;&nbsp;opérationnels&nbsp;&raquo;, les rédacteurs veillant à leur style en français et d&#8217;autres encore ne dédaignent pas mes services à l&#8217;occasion !  (<em>notamment quand ils croient les obtenir gratis</em>) Pour autant, je ne suis pas bilingue et parmi mes rencontres, même si les nuances ne passionnent pas les clients et les recruteurs, je n&#8217;ai guère rencontré de collègues m&#8217;affirmant, les yeux dans les yeux, qu&#8217;ils sont &laquo;&nbsp;bilingues&nbsp;&raquo;.</p>
<p style="text-align:justify;">D&#8217;une part à cause du <strong>nombre d&#8217;anglophones sur la planète</strong> : par la force des choses, chaque population décrit des réalités locales et cultive des expressions traditionnelles. D&#8217;autre part à cause de l&#8217;<strong>étendue des connaissances humaines</strong> : ouvrez un magazine sur l&#8217;automobile, l&#8217;informatique, les collectivités locales, la législation, les composants de l&#8217;alimentation, les figures de style ou n&#8217;importe quoi d&#8217;autre ; à perte de vue s&#8217;étale la richesse vertigineuse des mots sur l&#8217;hexagone &#8211; imaginez l&#8217;ajout de toutes les variantes régionales. Le patrimoine linguistique englobe les variations  les plus extrêmes.</p>
<p style="text-align:justify;">L&#8217;expression &laquo;&nbsp;<strong>langue maternelle</strong>&laquo;&nbsp;, <a href="http://www.net-iris.fr/veille-juridique/actualite/17659/une-offre-emploi-contenant-la-formule-langue-maternelle-francaise-afin-insister-sur-la-maitrise-un-bon-francais-est-discriminante.php" target="_blank">malgré le mécontentement de la HALDE</a>, recouvre un fait linguistique d&#8217;importance cruciale en traduction. Je n&#8217;ai pas une souplesse égale du français vers l&#8217;anglais, ni par le vocabulaire, ni par le style. Toujours, je doute :  mes tournures sont peut-être compréhensibles et grammaticalement correctes, mais correspondent-elles à la situation ?</p>
<p style="text-align:justify;">La familiarité dans ma langue et, à un moindre degré, avec l&#8217;anglais et l&#8217;italien, me permet d&#8217;appréhender les nuances fines de la communication humaine, depuis le registre vulgaire jusqu&#8217;au plus précieux, l&#8217;ironie ou la solennité, le classique banal ou le cordial, sans négliger l&#8217;intuition devant des vocables relevant d&#8217;une spécialisation ou les allusions indirectes. <strong>La communication humaine, même restreinte à l&#8217;écrit, ne saurait se borner à des informations purement fonctionnelles</strong>.</p>
<p style="text-align:justify;">
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/transtextuel.wordpress.com/1522/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/transtextuel.wordpress.com/1522/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/transtextuel.wordpress.com/1522/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/transtextuel.wordpress.com/1522/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/transtextuel.wordpress.com/1522/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/transtextuel.wordpress.com/1522/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/transtextuel.wordpress.com/1522/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/transtextuel.wordpress.com/1522/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/transtextuel.wordpress.com/1522/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/transtextuel.wordpress.com/1522/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/transtextuel.wordpress.com/1522/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/transtextuel.wordpress.com/1522/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/transtextuel.wordpress.com/1522/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/transtextuel.wordpress.com/1522/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1522&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transtextuel.wordpress.com/2009/08/10/bilingue/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7e966099102b202a944636f1f9b20732?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">transtextuel</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://transtextuel.files.wordpress.com/2009/08/ricky-redim.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Ricky chez les ricains - Margerin</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Traduire sa profession en image</title>
		<link>http://transtextuel.wordpress.com/2009/08/09/traducteur-personal-branding/</link>
		<comments>http://transtextuel.wordpress.com/2009/08/09/traducteur-personal-branding/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2009 09:08:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>transtextuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aventure bloguesque]]></category>
		<category><![CDATA[Aventures de Transtextuel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transtextuel.wordpress.com/?p=1529</guid>
		<description><![CDATA[Satisfaction du jour : enfin un avatar correct pour mon identité numérique. D&#8217;aucuns trouvent qu&#8217;il me correspond ; ces commentaires me réjouissent dans la mesure où cette photo représente ma main, mon bon vieux stylo plume et mon écriture ! Note : penser à pondre un billet sur la sensualité inégalable de l&#8217;écriture à la [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1529&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Satisfaction du jour : enfin un avatar correct pour mon <strong>identité numérique</strong>. D&#8217;aucuns trouvent qu&#8217;il me correspond ; ces commentaires me réjouissent dans la mesure où cette photo représente ma main, mon bon vieux stylo plume et mon écriture !</p>
<p style="text-align:justify;"><em>Note : penser à pondre un billet sur la sensualité inégalable de l&#8217;écriture à la plume. </em></p>
<p style="text-align:justify;">
<div id="attachment_1530" class="wp-caption aligncenter" style="width: 96px"><img class="size-full wp-image-1530" title="Main_de_Transtextuel" src="http://transtextuel.files.wordpress.com/2009/08/essai_4_netb1.jpg?w=86&#038;h=100" alt="Mon logo actuel" width="86" height="100" /><p class="wp-caption-text">Mon logo actuel</p></div>
<p style="text-align:justify;">J&#8217;en profite pour renvoyer vers les judicieux conseils de <strong>Fadhila Brahimi</strong> sur le &laquo;&nbsp;<a href="http://www.blogpersonalbranding.com/" target="_blank">Personal Branding [FR]</a>&nbsp;&raquo; &#8211; à fouiller sans modération ! Sur une note souriante, les anglophones dotés d&#8217;humour peuvent consulter un billet résumant quelques points essentiels au moment de choisir l&#8217;image associée à leur nom sur Internet : &laquo;&nbsp;<a href="http://sethgodin.typepad.com/seths_blog/2009/04/the-power-of-a-tiny-picture-how-to-improve-your-social-network-brand.html" target="_blank"><em>The power of a tiny picture (how to improve your social network brand)</em></a>&laquo;&nbsp;. Les lecteurs attentifs constateront que j&#8217;ai pris certaines libertés envers cet avis, puisque je représente ma paluche au lieu de mon auguste trogne.</p>
<p style="text-align:justify;">N&#8217;hésitez pas à partager vos trouvailles sur l&#8217;identité numérique par l&#8217;image.</p>
<p style="text-align:justify;">
<div id="_mcePaste" style="overflow:hidden;position:absolute;left:-10000px;top:123px;width:1px;height:1px;">
<h3 class="entry-header">The power of a tiny picture (how to improve your social network brand)</h3>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/transtextuel.wordpress.com/1529/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/transtextuel.wordpress.com/1529/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/transtextuel.wordpress.com/1529/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/transtextuel.wordpress.com/1529/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/transtextuel.wordpress.com/1529/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/transtextuel.wordpress.com/1529/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/transtextuel.wordpress.com/1529/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/transtextuel.wordpress.com/1529/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/transtextuel.wordpress.com/1529/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/transtextuel.wordpress.com/1529/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/transtextuel.wordpress.com/1529/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/transtextuel.wordpress.com/1529/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/transtextuel.wordpress.com/1529/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/transtextuel.wordpress.com/1529/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1529&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transtextuel.wordpress.com/2009/08/09/traducteur-personal-branding/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7e966099102b202a944636f1f9b20732?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">transtextuel</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://transtextuel.files.wordpress.com/2009/08/essai_4_netb1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Main_de_Transtextuel</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Brises aveuglophiles</title>
		<link>http://transtextuel.wordpress.com/2009/08/04/rencontres-handicap/</link>
		<comments>http://transtextuel.wordpress.com/2009/08/04/rencontres-handicap/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 15:41:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>transtextuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Rien à voir]]></category>
		<category><![CDATA[Aveugles & malvoyants]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transtextuel.wordpress.com/?p=1508</guid>
		<description><![CDATA[Dans la ligne de ma catégorie &#171;&#160;rien à voir&#171;&#160;, la dernière récolte suite à un bavardage avec Un nuage d&#8217;école (oui, elle parle français). Technique déjà éprouvée mais en cours de développement : l&#8217;écholocation humaine. J&#8217;avais vu une amie repérer des objets statiques via une formation sur les sons. Ici, ce principe s&#8217;étend à des [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1508&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Dans la ligne de ma catégorie &laquo;&nbsp;<a href="http://transtextuel.wordpress.com/category/rien-a-voir/" target="_blank">rien à voir</a>&laquo;&nbsp;, la dernière récolte suite à un bavardage avec <a href="http://twitter.com/uponschoolcloud" target="_blank">Un nuage d&#8217;école</a> (<em>oui, elle parle français</em>).</p>
<p style="text-align:justify;">Technique déjà éprouvée mais en cours de développement : l&#8217;<strong>écholocation humaine</strong>. J&#8217;avais vu une amie repérer des objets statiques via une formation sur les sons. Ici, ce principe s&#8217;étend à des applications plus ambitieuses : <a href="http://www.futura-sciences.com/fr/news/t/medecine/d/echolocation-les-hommes-peuvent-eux-aussi-voir-avec-les-oreilles_19791/" target="_blank">Les hommes peuvent eux aussi voir avec les oreilles !</a></p>
<p style="text-align:justify;">Les aveugles &amp; malvoyants ne se sentent pas tous à l&#8217;aise avec le Braille, d&#8217;où les progrès des interfaces vocales. A présent, d&#8217;aucuns imaginent un &laquo;&nbsp;<strong>doigt lecteur</strong>&nbsp;&raquo; permettant de déchiffrer ce langage pour l&#8217;écouter. A ce stade, pas davantage qu&#8217;un concept &#8211; il serait plus rapide d&#8217;apprendre le Braille que d&#8217;attendre la mise sur le marché. Néanmoins, qui sait où mèneront ces initiatives à long terme ? Voir <a href="http://www.w3sh.com/2009/02/18/lire-le-braille-en-bluetooth/" target="_blank">Lire le Braille en Bluetooth.</a> Espérons une large gamme d&#8217;idiomes pour la synthèse vocale.</p>
<p style="text-align:justify;">Enfin, c&#8217;est vieux, mais je ne crois pas l&#8217;avoir déjà mentionné céans : <strong><a href="http://www.enfant-aveugle.com/groupeactivitesartistiques.html" target="_blank">le dessin aux épices</a></strong>. J&#8217;imagine très bien quelles activités ludiques et quelle éducation de l&#8217;odorat peut générer cette idée pour amuser petits, grands, non-voyants, voyants, dans des jeux aromatiques !</p>
<div id="_mcePaste" style="overflow:hidden;position:absolute;left:-10000px;top:23px;width:1px;height:1px;">
<h1>Echolocation : les hommes peuvent eux aussi voir avec les oreilles !</h1>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/transtextuel.wordpress.com/1508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/transtextuel.wordpress.com/1508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/transtextuel.wordpress.com/1508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/transtextuel.wordpress.com/1508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/transtextuel.wordpress.com/1508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/transtextuel.wordpress.com/1508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/transtextuel.wordpress.com/1508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/transtextuel.wordpress.com/1508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/transtextuel.wordpress.com/1508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/transtextuel.wordpress.com/1508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/transtextuel.wordpress.com/1508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/transtextuel.wordpress.com/1508/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/transtextuel.wordpress.com/1508/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/transtextuel.wordpress.com/1508/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1508&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transtextuel.wordpress.com/2009/08/04/rencontres-handicap/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7e966099102b202a944636f1f9b20732?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">transtextuel</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Twitter veut du bien à votre anglais</title>
		<link>http://transtextuel.wordpress.com/2009/08/02/twitter-veut-du-bien-a-votre-anglais/</link>
		<comments>http://transtextuel.wordpress.com/2009/08/02/twitter-veut-du-bien-a-votre-anglais/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Aug 2009 08:55:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>transtextuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aventure bloguesque]]></category>
		<category><![CDATA[Aventures de Transtextuel]]></category>
		<category><![CDATA[Jeux vidéo]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction & Anglais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transtextuel.wordpress.com/?p=1475</guid>
		<description><![CDATA[Bref échange sur Twitter : je lis les diffusions de BloggingTipsCom ; l&#8217;auteur a demandé à ses abonnés quel était l&#8217;aspect le plus difficile de l&#8217;activité blogueuse. Après avoir remercié collectivement ses correspondants de leurs réponses, il a concocté un billet pour les commenter à son aise. La politesse et la cordialité s&#8217;inscrivant dans la [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1475&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Bref échange sur Twitter : je lis les diffusions de BloggingTipsCom ; l&#8217;auteur <a href="http://twitter.com/BloggingTipsCom/status/2932093702" target="_blank">a demandé à ses abonnés</a> quel était l&#8217;aspect le plus difficile de l&#8217;activité blogueuse. Après avoir <a href="http://twitter.com/BloggingTipsCom/status/2932573922" target="_blank">remercié collectivement</a> ses correspondants de leurs réponses, il a concocté <a href="http://www.bloggingtips.com/2009/07/31/what-do-you-find-most-difficult-as-a-blogger/" target="_blank">un billet pour les commenter à son aise</a>. <strong>La politesse et la cordialité s&#8217;inscrivant dans la stratégie commerciale,</strong> à mon tour, je me suis empressée de manifester ma gratitude à l&#8217;auteur par Twitter.</p>
<p style="text-align:justify;">Que croyez-vous qu&#8217;il répondit ? &laquo;&nbsp;<em>You&#8217;re welcome</em>&nbsp;&raquo; ? Ou encore le visqueux &laquo;&nbsp;<em>my pleasure</em>&laquo;&nbsp;, le familier &laquo;&nbsp;<em>np</em>&nbsp;&raquo; pour &laquo;&nbsp;<em>no problem</em>&laquo;&nbsp;, un consternant &laquo;&nbsp;<em>that&#8217;s ok</em>&laquo;&nbsp;, voire un simple &laquo;&nbsp;<em>yeah</em>&nbsp;&raquo; ? Non, mon interlocuteur possède un tantinet plus de classe :</p>
<p style="text-align:justify;"><a rel="attachment wp-att-1479" href="http://transtextuel.wordpress.com/2009/08/02/twitter-veut-du-bien-a-votre-anglais/bt-vers-moi/"><img class="aligncenter size-full wp-image-1479" title="BT vers moi" src="http://transtextuel.files.wordpress.com/2009/07/bt-vers-moi.jpg?w=450&#038;h=54" alt="BT vers moi" width="450" height="54" /></a></p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://twitter.com/BloggingTipsCom/status/2953209431" target="_blank">Ici</a>.</p>
<p style="text-align:justify;">Réaction impeccable. La réplique idoine. Nous sommes deux personnes se connaissant peu, vaguement collègues par occasion, devisant sur le Net ; ni dans une soirée entre potes, ni dans une cérémonie protocolaire.</p>
<p style="text-align:justify;">Je vous en rajoute une couche au passage sur les formules <a href="http://www.eslpod.com/eslpod_blog/2008/03/24/ways-to-say-thank-you/" target="_blank">&laquo;&nbsp;thank you&nbsp;&raquo; et les réponses possibles</a>. <strong>A tempérer</strong> toutefois selon les variables géographiques et culturelles &#8211; écueil inévitable au regard du nombre d&#8217;anglophones. Même si, en contexte informel, les maladresses ne prêtent guère à conséquence, la connaissance étendue et renouvelée chaque jour des codes sociaux permet d&#8217;appréhender les nuances de ces échanges. Si, par mél commercial d&#8217;entreprise à entreprise, mon interlocuteur me répondait &laquo;&nbsp;<em>no sweat</em>&nbsp;&raquo; ou, à l&#8217;inverse, une politesse exagérée, je risquerais fort d&#8217;en conclure qu&#8217;il se paie ma tête ! <img src='http://s2.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p style="text-align:justify;">J&#8217;en profite pour rebondir en insistant par ce billet sur une situation typique où s&#8217;illustre <strong>la variété des supports</strong> par lesquels s&#8217;imprégner d&#8217;une langue et en absorber les formulations usuelles. A titre personnel, les jeux vidéo en ligne participent à l&#8217;entretien de mon anglais &#8211; <em>je consulte aussi des ressources plus sérieuses mais là n&#8217;est pas mon propos</em>. En effet, le principe même de ces interfaces consiste à interagir avec les gens, lesquels bien souvent papotent en anglais sur les forums, les niouzlaiter, les blogs, le vocal ou le système de messagerie instantanée du jeu. A défaut de tournures élégantes, le lecteur digère un style de tous les jours ; par là même, il tisse une affinité naturelle, tremplin pour porter ensuite son apprentissage vers des contenus plus complexes. <a href="http://transtextuel.wordpress.com/2009/02/26/un-zeste-de-savoir-lire/" target="_blank">Pourquoi apprendre ne serait-il pas ludique</a> ?</p>
<p style="text-align:center;">***</p>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;">PS : mon Twitter se trouve sur <a href="http://twitter.com/Transtextuel" target="_blank">http://twitter.com/Transtextuel</a></p>
<p style="text-align:justify;">
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/transtextuel.wordpress.com/1475/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/transtextuel.wordpress.com/1475/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/transtextuel.wordpress.com/1475/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/transtextuel.wordpress.com/1475/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/transtextuel.wordpress.com/1475/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/transtextuel.wordpress.com/1475/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/transtextuel.wordpress.com/1475/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/transtextuel.wordpress.com/1475/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/transtextuel.wordpress.com/1475/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/transtextuel.wordpress.com/1475/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/transtextuel.wordpress.com/1475/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/transtextuel.wordpress.com/1475/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/transtextuel.wordpress.com/1475/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/transtextuel.wordpress.com/1475/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1475&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transtextuel.wordpress.com/2009/08/02/twitter-veut-du-bien-a-votre-anglais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7e966099102b202a944636f1f9b20732?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">transtextuel</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://transtextuel.files.wordpress.com/2009/07/bt-vers-moi.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">BT vers moi</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Vadrouillages estivaux et potins traductophiles</title>
		<link>http://transtextuel.wordpress.com/2009/07/31/vadrouillages-estivaux-et-potins-traductophiles/</link>
		<comments>http://transtextuel.wordpress.com/2009/07/31/vadrouillages-estivaux-et-potins-traductophiles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 12:17:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>transtextuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aventure bloguesque]]></category>
		<category><![CDATA[Pratique de la traduction]]></category>
		<category><![CDATA[Aventures de Transtextuel]]></category>
		<category><![CDATA[Emploi pour traducteur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transtextuel.wordpress.com/?p=1459</guid>
		<description><![CDATA[Comme l&#8217;ignorent les abonnés de Transtextuel recevant uniquement la mise à jour des publications, je continue à peaufiner la rubrique &#171;&#160;en vrac&#160;&#187; à mes instants perdus. En outre, j&#8217;ai ouvert un onglet permanent d&#8217;invitation aux amoureux des langues. A propos d&#8217;invitation d&#8217;ailleurs, Ilaria m&#8217;a fait l&#8217;honneur d&#8217;héberger le portrait de ma boule de poils. Je [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1459&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Comme l&#8217;ignorent les abonnés de Transtextuel recevant uniquement la mise à jour des publications, je continue à peaufiner la rubrique &laquo;&nbsp;<a href="http://transtextuel.wordpress.com/en-vrac/" target="_blank">en vrac</a>&nbsp;&raquo; à mes instants perdus. En outre, j&#8217;ai ouvert un onglet permanent d&#8217;<a href="http://transtextuel.wordpress.com/invitation/" target="_blank">invitation</a> aux amoureux des langues. A propos d&#8217;invitation d&#8217;ailleurs, Ilaria m&#8217;a fait l&#8217;honneur d&#8217;héberger <a href="http://airy-eel.blogspot.com/2009/07/guest-cat-post-calico-delight.html" target="_blank">le portrait de ma boule de poils</a>. Je ne résiste pas à la jubilation de vous régaler d&#8217;un autre félin de la maison, avec la dignité et la grâce propres à sa race.</p>
<p style="text-align:justify;">
<div id="attachment_1460" class="wp-caption aligncenter" style="width: 373px"><img class="size-full wp-image-1460" title="Minet flasque" src="http://transtextuel.files.wordpress.com/2009/07/minet-flasque.jpg?w=363&#038;h=316" alt="On peut en douter, mais je vous assure que c'est bien un chat. " width="363" height="316" /><p class="wp-caption-text">On peut en douter, mais je vous assure que c&#39;est bien un chat. </p></div>
<p style="text-align:justify;">Quelques nouvelles diversement fraîches côté réseautage et babillages :</p>
<p style="text-align:justify;">Une aimable collègue esitienne me signale l&#8217;inauguration récente du blog des traducteurs-adaptateurs de l&#8217;audiovisuel : <a href="http://www.traducteurs-av.org/blog/" target="_blank">ATAA</a>.</p>
<p style="text-align:justify;">Des classements inondent les gazouillis : Lexiophiles présente les 100 blogs linguistiques 2009 <a href="http://en.bab.la/news/top-100-language-blogs-2009.html" target="_blank">ici</a> ;  le modérateur a récompensé <a href="http://moderateur.blog.regionsjob.com/index.php/post/Concours-de-l-%C3%A9t%C3%A9-%3A-les-blogs-gagnants" target="_blank">les meilleurs blogs emploi</a> et <a href="http://twitter.com/css4design" target="_blank">@css4design</a> a entraîné un mini-buzz en publiant <a href="http://www.css4design.com/blog/top-100-des-filles-a-suivre-sur-twitter" target="_blank">le Top 100+ des filles à suivre</a> sur Twitter. Toujours pour évoquer l&#8217;emploi (<em>oui, je poursuis mes recherches !</em>), EspritRiche énonce <a href="http://esprit-riche.com/comment-repondre-aux-questions-pieges-et-parfois-stupides-des-recruteurs/" target="_blank">ici</a> quelques astuces à retenir dans le cadre des entretiens d&#8217;embauche.</p>
<p style="text-align:justify;">Enfin, le <strong>crowdsourcing</strong> [<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Crowdsourcing" target="_blank">définition</a>] continue d&#8217;agiter le microcosme des traducteurs : la quête ô combien commune de prestations gratuites suscite un intérêt sans cesse renouvelé chez les <a href="http://presse-citron.net/faites-verifier-votre-texte-en-langue-etrangere-avec-correctmytext" target="_blank">particuliers</a> et les <a href="http://www.nytimes.com/2009/06/29/technology/start-ups/29linkedin.html?_r=1" target="_blank">professionnels</a>, d&#8217;autant plus crispés que les donneurs d&#8217;ouvrage invoquent la crise pour réclamer des <a href="http://njatb.blogspot.com/2009/07/la-crise-bon-dos.html" target="_blank">tarifs au rabais</a> &#8211; certains métiers différents reçoivent aussi ces sollicitations répétées, à en croire les propos d&#8217;<a href="http://isabelle-newjob.blogspot.com/2009/07/choisir-une-cause-suite.html" target="_blank">Isabelle</a>.</p>
<div id="_mcePaste" style="overflow:hidden;position:absolute;left:-10000px;top:478px;width:1px;height:1px;"><span><span style="font-family:Comic Sans MS;color:#0000ff;font-size:x-small;">blog des traducteurs-adaptateurs de l&#8217;audiovisuel</span></span></div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/transtextuel.wordpress.com/1459/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/transtextuel.wordpress.com/1459/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/transtextuel.wordpress.com/1459/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/transtextuel.wordpress.com/1459/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/transtextuel.wordpress.com/1459/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/transtextuel.wordpress.com/1459/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/transtextuel.wordpress.com/1459/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/transtextuel.wordpress.com/1459/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/transtextuel.wordpress.com/1459/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/transtextuel.wordpress.com/1459/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/transtextuel.wordpress.com/1459/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/transtextuel.wordpress.com/1459/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/transtextuel.wordpress.com/1459/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/transtextuel.wordpress.com/1459/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1459&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transtextuel.wordpress.com/2009/07/31/vadrouillages-estivaux-et-potins-traductophiles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7e966099102b202a944636f1f9b20732?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">transtextuel</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://transtextuel.files.wordpress.com/2009/07/minet-flasque.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Minet flasque</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>De l&#8217;italien, par kilos</title>
		<link>http://transtextuel.wordpress.com/2009/07/29/dictionnaires-grammaire-italien/</link>
		<comments>http://transtextuel.wordpress.com/2009/07/29/dictionnaires-grammaire-italien/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 09:03:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>transtextuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Méthodes & réflexions]]></category>
		<category><![CDATA[Livres & traduction]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction & Italien]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transtextuel.wordpress.com/?p=1421</guid>
		<description><![CDATA[Mes interlocuteurs, apprenant d&#8217;abord que je suis traductrice puis que je travaille depuis l&#8217;italien, manquent rarement de citer la fameuse locution. Je crois que, si j&#8217;avais reçu 1€ à chaque répétition, je pourrais m&#8217;offrir un yacht. Mais foin de rêvasseries, causons sérieusement. Progresser dans cet idiome (à ne pas confondre avec &#171;&#160;baragouiner&#160;&#187;) ne saurait s&#8217;obtenir [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1421&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:justify;">Mes interlocuteurs, apprenant d&#8217;abord que je suis traductrice puis que je travaille depuis l&#8217;italien, manquent rarement de citer la fameuse locution. Je crois que, si j&#8217;avais reçu 1€ à chaque répétition, je pourrais m&#8217;offrir un yacht.</p>
<p style="text-align:justify;">Mais foin de rêvasseries, causons sérieusement. Progresser dans cet idiome (<em>à ne pas confondre avec &laquo;&nbsp;baragouiner&nbsp;&raquo;</em>) ne saurait s&#8217;obtenir sans application : conjugaisons, prépositions, accords, élisions et j&#8217;en passe guettent l&#8217;étudiant.</p>
<p style="text-align:justify;">N&#8217;étant pas volage, je n&#8217;ai jamais quitté depuis le collège mon compagnon d&#8217;italophilie :</p>
<p style="text-align:center;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 120px"><a href="http://multimedia.fnac.com/multimedia/images_produits/grandes110/0/1/2/9782010118210.gif"><img title="Clic pour visualiser l'original !" src="http://multimedia.fnac.com/multimedia/images_produits/grandes110/0/1/2/9782010118210.gif" alt="Précis de grammaire italienne - O. et G. Ulysse" width="110" height="168" /></a><p class="wp-caption-text">Précis de grammaire italienne - O. et G. Ulysse</p></div>
<p style="text-align:justify;">Quant aux dictionnaires, comme toute traducteuse, j&#8217;en possède plusieurs. Tous géants, cela va de soi. <img src='http://s2.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p style="text-align:justify;">En bilingue :</p>
<p style="text-align:center;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 250px"><a href="http://multimedia.fnac.com/multimedia/images_produits/ZoomPE/0/4/4/9782035453440.jpg"><img src="http://multimedia.fnac.com/multimedia/images_produits/ZoomPE/0/4/4/9782035453440.jpg" alt="Larousse italien bilingue. Environ 5 kg de bonheur !" width="240" height="367" /></a><p class="wp-caption-text">Larousse italien bilingue. Des kg de bonheur !</p></div>
<p style="text-align:center;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 250px"><a href="http://www.mollat.com/cache/couvertures/9782850362163.jpg"><img title="Clic pour visualiser l'original !" src="http://www.mollat.com/cache/couvertures/9782850362163.jpg" alt="Robert italien bilingue. Environ 5 kg de bonheur itou !" width="240" height="339" /></a><p class="wp-caption-text">Robert italien bilingue. Des kg de bonheur itou !</p></div>
<p style="text-align:justify;">Chacune de mes langues exige cet investissement indispensable ; en effet, quiconque compare plusieurs volumes constatera qu&#8217;aucun ne propose avec exactitude les mêmes nuances et précisions que son voisin.</p>
<p style="text-align:left;">En unilingue :</p>
<p style="text-align:justify;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 221px"><a href="http://www.cues.it/public/lo%20zingarelli%202005.JPG"><img title="Clic pour visualiser l'original !" src="http://www.cues.it/public/lo%20zingarelli%202005.JPG" alt="Zingarlli unilingue. Encore des kilos de bonheur ! " width="211" height="299" /></a><p class="wp-caption-text">Zingarelli unilingue, allié encombrant du traducteur italianisant. </p></div>
<p style="text-align:justify;">
<p style="text-align:justify;"><em>NB : personne ne me verse de royalties &#8211; hélas. </em></p>
<p style="text-align:justify;">Enfin, comme de juste, mon patrimoine professionnel s&#8217;étoffe sous la forme de piles amassées au fil des années : glossaires, manuels, romans, articles de journaux, fiches de terminologie, notes griffonnées pendant les leçons&#8230; Je conserve notamment les bouquins de cours fournis lors de mon séjour à l&#8217;<a href="http://www.unistrapg.it/italiano/" target="_blank">Università per Stranieri de Pérouse (Perugia)</a>. Au passage, les séjours linguistiques présentent selon moi cet atout majeur d&#8217;absorption accélérée : j&#8217;attrape au vol un mot, une expression, une tournure que j&#8217;ignorais, je m&#8217;informe, je note. Le défi de ma journée consiste à caser ma dernière trouvaille dans une phrase naturelle lorsque le contexte s&#8217;y prête. Je ne connais pas meilleure méthode pour développer ses affinités avec une langue !</p>
<p style="text-align:justify;">Les Italiens et italianisants sont cordialement invités à compléter ma liste avec leurs propres références. <img src='http://s2.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p style="text-align:justify;">
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/transtextuel.wordpress.com/1421/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/transtextuel.wordpress.com/1421/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/transtextuel.wordpress.com/1421/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/transtextuel.wordpress.com/1421/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/transtextuel.wordpress.com/1421/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/transtextuel.wordpress.com/1421/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/transtextuel.wordpress.com/1421/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/transtextuel.wordpress.com/1421/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/transtextuel.wordpress.com/1421/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/transtextuel.wordpress.com/1421/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/transtextuel.wordpress.com/1421/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/transtextuel.wordpress.com/1421/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/transtextuel.wordpress.com/1421/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/transtextuel.wordpress.com/1421/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1421&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transtextuel.wordpress.com/2009/07/29/dictionnaires-grammaire-italien/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7e966099102b202a944636f1f9b20732?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">transtextuel</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://multimedia.fnac.com/multimedia/images_produits/grandes110/0/1/2/9782010118210.gif" medium="image">
			<media:title type="html">Clic pour visualiser l'original !</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://multimedia.fnac.com/multimedia/images_produits/ZoomPE/0/4/4/9782035453440.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Larousse italien bilingue. Environ 5 kg de bonheur !</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.mollat.com/cache/couvertures/9782850362163.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Clic pour visualiser l'original !</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.cues.it/public/lo%20zingarelli%202005.JPG" medium="image">
			<media:title type="html">Clic pour visualiser l'original !</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Saurez-vous améliorer mon français ?</title>
		<link>http://transtextuel.wordpress.com/2009/07/25/candidature-caissiere/</link>
		<comments>http://transtextuel.wordpress.com/2009/07/25/candidature-caissiere/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 19:39:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>transtextuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bévues et boulettes]]></category>
		<category><![CDATA[Démarches pro]]></category>
		<category><![CDATA[Traducteur en entreprise]]></category>
		<category><![CDATA[Emploi pour traducteur]]></category>
		<category><![CDATA[Gaffes]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction & Français]]></category>
		<category><![CDATA[Traduire, entreprendre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transtextuel.wordpress.com/?p=1398</guid>
		<description><![CDATA[Que diriez-vous d&#8217;un jeu pour se délier la langue ensemble ? Dans une frénésie saisonnière de rangement, j&#8217;ai exhumé de mes chemises cartonnées les lettres de motivation que j&#8217;expédiais jadis aux supermarchés dans l&#8217;espoir de financer mes vacances. Avec attendrissement et non sans franche rigolade, j&#8217;en ai relu les maladresses stylistiques et la fraîcheur naïve, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1398&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!-- 		@page { margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } 		A:link { so-language: zxx } --></p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">Que diriez-vous d&#8217;un jeu pour se délier la langue ensemble ?</p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">Dans une frénésie saisonnière de rangement, j&#8217;ai exhumé de mes chemises cartonnées les lettres de motivation que j&#8217;expédiais jadis aux supermarchés dans l&#8217;espoir de financer mes vacances. Avec attendrissement et non sans franche rigolade, j&#8217;en ai relu les maladresses stylistiques et la fraîcheur naïve, le tout <span style="text-decoration:line-through;">dactylographié</span> manuscrit au stylo-plume.</p>
<p style="margin-bottom:0;">L&#8217;aspect :</p>
<p style="margin-bottom:0;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1397" title="Extrait lettre motivation" src="http://transtextuel.files.wordpress.com/2009/07/extrait-lettre-motiv.jpg?w=450&#038;h=36" alt="Extrait lettre motivation" width="450" height="36" /></p>
<p style="margin-bottom:0;">Le contenu :</p>
<p style="margin-bottom:0;">
<blockquote>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">Madame, monsieur,</p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">Mes études me laissent actuellement une durée conséquente, que je désire mettre à profit en travaillant.</p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">Un poste de caissière me semble propice à réaliser ma première expérience de la vie en entreprise ; en effet, outre mon attirance pour les contacts humains, que l&#8217;atmosphère stimulante d&#8217;un supermarché permet de combler, j&#8217;apprendrai beaucoup du monde du travail en général, et du fonctionnement d&#8217;une grande surface en particulier.</p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">Je suis bien consciente que mon manque d&#8217;expérience me fait défaut ; néanmoins, je pense que l&#8217;emploi de caissière nécessite, surtout, des qualités : aimabilité et politesse, rapidité, dynamisme et vigilance, plus que des diplômes. C&#8217;est pourquoi j&#8217;ose espérer que mon absence de références ne me défavorisera pas trop.</p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">Enfin, je suis libre de tout engagement jusqu&#8217;à mi-octobre, et je me sens prête à participer à d&#8217;autres tâches que celle de caissière, si le besoin s&#8217;en fait sentir.</p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">Dans l&#8217;attente d&#8217;une réponse, je vous prie d&#8217;agréer, madame, monsieur, l&#8217;expression de mes sentiments distingués.</p>
</blockquote>
<p style="margin-bottom:0;">
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">Je m&#8217;inspire de cette trame pour rédiger mes candidatures actuelles aux supermarchés&#8230; les maladresses en moins. <img src='http://s1.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">L&#8217;énormité qui me sidère le plus : &laquo;&nbsp;<em>mon manque d&#8217;expérience me fait défaut</em>&laquo;&nbsp;. Je n&#8217;en reviens pas d&#8217;avoir commis pareille bévue. Voir <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/d%C3%A9faut" target="_blank">Lexilogos</a> :</p>
<blockquote>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">♦ <span class="tlf_csyntagme"><em>Faire défaut.</em> </span><span class="tlf_ccrochet">[Le suj. désigne une chose ou une pers.] </span><span class="tlf_cdefinition">Manquer, nuire par son absence. </span><span class="tlf_cexemple"><em>Lorsque la nature faisoit défaut, elle avoit des fleurs artificielles</em> (<span class="tlf_cauteur"><span class="tlf_smallcaps">Balzac</span></span><span class="tlf_ctitre">, <em>Annette,</em> t. 1</span><span class="tlf_cdate">, 1824</span>, p. 60). </span><span class="tlf_cexemple"><em>Nous, non plus qu&#8217;aucun de ces alliés qu&#8217;il invoque, nous ne lui ferons assurément pas défaut</em> (<span class="tlf_cauteur"><span class="tlf_smallcaps">Musset</span></span><span class="tlf_ctitre">, <em>Revue des Deux-Mondes,</em></span><span class="tlf_cdate"> 1833</span>, p. 738).</span></p>
</blockquote>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">Venons-en au propos intéressant peut-être mes lecteurs, que je présume  avides de précision et d&#8217;élégance dans la langue : 1) sauriez-vous identifier puis corriger mes <span style="text-decoration:line-through;">erreurs</span> horreurs ? 2) Avez-vous conservé ce type de documents et souhaitez-vous indiquer céans les perles agrémentant vos démarches d&#8217;emplois pour étudiants ?</p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">
<div id="_mcePaste" style="overflow:hidden;position:absolute;left:-10000px;top:0;width:1px;height:1px;"><!-- 		@page { margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } --></p>
<p style="margin-bottom:0;">Dans une frénésie saisonnière de rangement, j&#8217;ai exhumé de mes chemises cartonnées les lettres de motivation que j&#8217;expédiais jadis aux supermarchés dans l&#8217;espoir de financer mes vacances. Avec attendrissement, j&#8217;en ai relu les maladresses stylistiques et la fraîcheur naïve, le tout dactylographié au stylo-plume.</p>
<p style="margin-bottom:0;">
<p style="margin-bottom:0;">L&#8217;aspect :</p>
<p style="margin-bottom:0;">
<p style="margin-bottom:0;">Le contenu :</p>
<p style="margin-bottom:0;">
<p style="margin-bottom:0;">Madame, monsieur,</p>
<p style="margin-bottom:0;">
<p style="margin-bottom:0;">Mes études me laissent actuellement une durée conséquente, que je désire mettre à profit en travaillant.</p>
<p style="margin-bottom:0;">Un poste de caissière me semble propice à réaliser ma première expérience de la vie en entreprise ; en effet, outre mon attirance pour les contacts humains, que l&#8217;atmosphère stimulante d&#8217;un supermarché permet de combler, j&#8217;apprendrai beaucoup du monde du travail en général, et du fonctionnement d&#8217;une grande surface en particulier.</p>
<p style="margin-bottom:0;">Je suis bien consciente que mon manque d&#8217;expérience me fait défaut ; néanmoins, je pense que l&#8217;emploi de caissière nécessite, surtout, des qualités : aimabilité et politesse, rapidité, dynamisme et vigilance, plus que des diplômes. C&#8217;est pourquoi j&#8217;ose espérer que mon absence de références ne me défavorisera pas trop.</p>
<p style="margin-bottom:0;">Enfin, je suis libre de tout engagement jusqu&#8217;à mi-octobre, et je me sens prête à participer à d&#8217;autres tâches que celle de caissière, si le besoin s&#8217;en fait sentir.</p>
<p style="margin-bottom:0;">Dans l&#8217;attente d&#8217;une réponse, je vous prie d&#8217;agréer, madame, monsieur, l&#8217;expression de mes sentiments distingués.</p>
<p style="margin-bottom:0;">
<p style="margin-bottom:0;">Venons-en au jeu : sauriez-vous identifier puis corriger mes erreurs de forme ? A quoi ressemblaient vos propres lettres ?</p>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/transtextuel.wordpress.com/1398/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/transtextuel.wordpress.com/1398/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/transtextuel.wordpress.com/1398/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/transtextuel.wordpress.com/1398/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/transtextuel.wordpress.com/1398/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/transtextuel.wordpress.com/1398/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/transtextuel.wordpress.com/1398/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/transtextuel.wordpress.com/1398/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/transtextuel.wordpress.com/1398/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/transtextuel.wordpress.com/1398/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/transtextuel.wordpress.com/1398/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/transtextuel.wordpress.com/1398/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/transtextuel.wordpress.com/1398/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/transtextuel.wordpress.com/1398/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1398&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transtextuel.wordpress.com/2009/07/25/candidature-caissiere/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7e966099102b202a944636f1f9b20732?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">transtextuel</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://transtextuel.files.wordpress.com/2009/07/extrait-lettre-motiv.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Extrait lettre motivation</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>A la recherche de monsieur Jean Bauche</title>
		<link>http://transtextuel.wordpress.com/2009/07/16/traducteur-cherche-emploi-entreprise/</link>
		<comments>http://transtextuel.wordpress.com/2009/07/16/traducteur-cherche-emploi-entreprise/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 17:08:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>transtextuel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Démarches pro]]></category>
		<category><![CDATA[Démarches pour traducteur]]></category>
		<category><![CDATA[Emploi pour traducteur]]></category>
		<category><![CDATA[Traduire, entreprendre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transtextuel.wordpress.com/?p=1371</guid>
		<description><![CDATA[Gaston y a l&#8217;téléfon qui son Et y a jamais person qui y répond Dans un billet précédent, j&#8217;avais évoqué quelques moyens de dénicher un job. Depuis plusieurs mois, je pratique assidument les démarches indiquées et même d&#8217;autres, au point que nul dans mon entourage physique et virtuel ne peut ignorer ma quête et mes [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1371&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!-- 		@page { margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } --></p>
<blockquote>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;"><em>Gaston y a l&#8217;téléfon qui son<br />
Et y a jamais <a href="http://fr.lyrics-copy.com/nino-ferrer/le-telefon.htm" target="_blank">person</a> qui y répond</em></p></blockquote>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;"><em><a href="http://img143.imageshack.us/i/gaston030kl5.jpg/"><img class="aligncenter size-full wp-image-1372" title="Gaston Lagaffe, par Franquin" src="http://transtextuel.files.wordpress.com/2009/07/gaston-telephone.jpg?w=250&#038;h=178" alt="Gaston Lagaffe, par Franquin" width="250" height="178" /></a><br />
</em></p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">Dans <a href="http://transtextuel.wordpress.com/2009/03/19/ouverture-de-la-chasse-au-job-deployez-vos-filets/" target="_blank">un billet précédent</a>, j&#8217;avais évoqué quelques moyens de dénicher un job. Depuis plusieurs mois, je pratique assidument les démarches indiquées et même d&#8217;autres, au point que nul dans mon entourage physique et virtuel ne peut ignorer ma quête et <a href="http://transtextuel.wordpress.com/lauteur/" target="_blank">mes compétences</a>. En résultat, j&#8217;ai reçu des propositions de traduction freelance, fort alléchantes d&#8217;ailleurs, auprès de partenaires franchement aimables. Sauf qu&#8217;un constat s&#8217;impose : le statut d&#8217;indépendant, ce n&#8217;est pas (<em>encore</em>) pour moi.</p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;"><strong>Je prospecte donc activement les CDI/CDD</strong> ; ce parcours ne manque pas de surprises : parfois, un malentendu s&#8217;instaure, comme avec ce monsieur qui cherchait quelqu&#8217;un sachant relire et corriger un texte rédigé en italien ; un ancien employeur m&#8217;a contactée pour un poste prometteur mais&#8230; à l&#8217;étranger – <em>or, je ne souhaite pas quitter la France</em> ; au fil des épluchages de petites annonces, déconvenue : maints recruteurs exigent des spécialisations ou des années d&#8217;expérience. Et surtout, mes messages de candidature présentent cette fâcheuse quoique commune manie de s&#8217;engloutir dans le silence éternel des <a href="http://agora.qc.ca/mot.nsf/Dossiers/Blaise_Pascal" target="_blank">espaces infinis</a>, à savoir que les recruteurs ne réagissent pas.</p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">Or, s&#8217;activer sans succès pour dénicher un boulot, ça finit par agacer. Rien d&#8217;extraordinaire, ça hérisse plein de gens, je suis un gens, ça me hérisse &#8211; <em>et un syllogisme dans vos faces, un</em>. Foin de pleurnicheries ; dans un énergique élan, rebondissons ailleurs. D&#8217;où question aux lecteurs réguliers ou occasionnels de Transtextuel : <strong>quels créneaux alternatifs investir pour envoyer mon CV</strong> et dénicher un poste en CDI / CDD ? Vendeuse de BD ? Gardienne d&#8217;été pour félin ? Pot de fleurs parlant à un comptoir d&#8217;accueil ?</p>
<p style="margin-bottom:0;text-align:justify;">Lecteurs, avez-vous des idées ? Et si vous en avez, que diriez-vous de les envoyer par ici ? <img src='http://s1.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  <em>transtextuel at gmail point com</em></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/transtextuel.wordpress.com/1371/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/transtextuel.wordpress.com/1371/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/transtextuel.wordpress.com/1371/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/transtextuel.wordpress.com/1371/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/transtextuel.wordpress.com/1371/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/transtextuel.wordpress.com/1371/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/transtextuel.wordpress.com/1371/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/transtextuel.wordpress.com/1371/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/transtextuel.wordpress.com/1371/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/transtextuel.wordpress.com/1371/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/transtextuel.wordpress.com/1371/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/transtextuel.wordpress.com/1371/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/transtextuel.wordpress.com/1371/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/transtextuel.wordpress.com/1371/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transtextuel.wordpress.com&amp;blog=6645631&amp;post=1371&amp;subd=transtextuel&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://transtextuel.wordpress.com/2009/07/16/traducteur-cherche-emploi-entreprise/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7e966099102b202a944636f1f9b20732?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">transtextuel</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://transtextuel.files.wordpress.com/2009/07/gaston-telephone.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gaston Lagaffe, par Franquin</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
